懐疑論にはその場所がありましたが、いくつかの信念が必要かつ有益であるという可能性を見失うべきではありません。人間の善がこの代表的な例であるという信念です。人間の善を疑うための根拠がたくさんありました。しかし、もしそれを信じるのをやめたなら、私たちは信頼の快適さを失うでしょう。そして、人々は苦難と失望に対処できるようになるなら、この世界で彼らの慰めのスクラップを必要としていました。
(Skepticism had its place, but we should not lose sight of the possibility that some beliefs were both necessary and beneficial--a belief in human goodness being a prime example of this. There were plenty of grounds to doubt human goodness; but if one ceased to believe in it, then we would lose the comfort of trust. And people needed their scraps of comfort in this world if they were to be able to deal with hardship and disappointment.)
この文章は、懐疑論は有用であるが、一部の信念は私たちの幸福にとって不可欠で有利であることを認識することも同様に重要であることを示唆しています。これらの信念の中には、人間の善への信仰があります。テキストは、人々の固有の良さを疑う多くの理由があることを認めていますが、その信念を失うと、関係の信頼と慰めの欠如につながる可能性があります。
この信頼は、人生の課題と失望をナビゲートするために不可欠です。提示されたアイデアは、苦難に対処するために、個人は他の人の良さなどの特定の慰めの信念に固執する必要があるということです。したがって、人類に対する楽観主義と信念のレベルを維持することは、逆境に直面するために必要な感情的なサポートを提供することができます。