確かに、私は言った。しかし、「ここでしていることを他の人が再現することをどのように期待できるのか」と尋ねる人もいます。それに対するあなたの答えは何ですか?彼は振り返り、甘く微笑んで言った、あなたを性交した。それから、ステントリアの声で、彼は自分自身を修正しました。いいえ。「目的は、医師と看護師に精神を教えて患者に捧げること、特に結核の結果指向の見解を持つことです」と言います。 彼はニヤリと笑っていた、彼の顔は降った。彼はちょうどとても若く見えた。言い換えれば、「あなたをファック。
(Sure, I said. But some people would ask, 'How can you expect others to replicate what you're doing here?' What would be your answer to that? He turned back and, smiling sweetly, said, Fuck you. Then, in a stentorian voice, he corrected himself: No. I would say, 'The objective is to inculcate in the doctors and nurses the spirit to dedicate themselves to the patients, and especially to having an outcome-oriented view of TB.' He was grinning, his face alight. He looked very young just then. In other words, 'Fuck you.)
「山を越えた山」という本の中で、ポール・ファーマー博士は、他の人がヘルスケアへのコミットメントをエミュレートすることを期待するという課題に取り組んでいます。この期待について質問されたとき、彼はユーモアと決意をもって応え、医師と看護師の間で患者のケアに献身を植え付けることの重要性を強調します。彼の率直な返信は、彼の自信だけでなく、特に結核治療に関する結果に焦点を当てていることも反映しています。
農家の気楽と若々しい精神は、彼の周りの人々を刺激する医療への情熱を強調しています。彼の哲学は、特にサービスの行き届いていないコミュニティで、患者の転帰の改善に向けられた考え方を育むことに集中しています。彼の反応におけるこの深刻さと遊び心の融合は、ヘルスケアでの共同の努力を通じて世界に変化をもたらすという彼のコミットメントを示しています。