これらの海の牧草地、広いなだらかな水草原、4つの大陸すべての陶芸家の畑の上で、波は上昇して下降するはずであり、絶え間なく流れ、流れます。ここでは、何百万もの混合色と影、dr死の夢、ソムナンブリズム、尊敬。私たちが人生と呼んでいるすべてのものと魂は夢を見て、夢を見て、まだ。ベッドの中にある眠りのように投げる。常になだらかな波ですが、落ち着きのなさによって作られました。
(That over these sea pastures, wide rolling watery prairies, and Potters' Fields of all four continents, the waves should rise and fall, and ebb and flow unceasingly; for here, millions of mixed shades and shadows, drowned dreams, somnambulisms, reveries; all that we call lives and souls lie dreaming, dreaming, still; tossing like some slumberers in their beds; the ever rolling waves but made so by the restlessness.)
海の広大な広がりでは、波の果てしない動きは、深みに投げ込まれた無数の生活と夢を象徴しています。世界中に広がっているこれらの水は、多くの失われた魂の休憩場所として機能し、表面の下に記憶と願望が混ざり合う世界を作り出します。波の上昇と下降のイメージは、まるでそれぞれのうねりが長く、永遠に満たされていないが永続的に存在する夢を思い出させるように、存在の時代を超越した性質を捉えています。
この海の描写は、衰退と流れが人間の経験の絶え間ない性質を反映している、穏やかでメランコリックな人生の側面を示唆しています。トランスに巻き込まれた寝台車のように、願望のエコーは水の中を漂い、消えた人の落ち着きのなさを示しています。メルビルのイメージは、自然界と人間の状態との間の深いつながりを呼び起こし、私たちの夢と闘争が海の容赦ない波のようにどのように共鳴し続けるかを強調しています。