Hapgoodとの会談は、陸軍が私を手放した後、労働組合と仕事を得ようとするかもしれないと私がアレックスおじさんに言ったからです。組合は、当時の雇用主からの経済的正義のようなものを強要するための見事な手段でした。アレックスおじさんはこのようなことを考えていたに違いありません。神は私たちを助けてください。愚かさに対して、神でさえも無駄に争っている。少なくとも、このばかげた夢を議論できるハーバードの男がいます。 {愚かさと神について最初に言ったのはシラーでした。これはニーチェの返事でした:退屈に対して、神々も無駄に争っています。}
(The meeting with Hapgood came about because I had told Uncle Alex that I might try to get a job with a labor union after the Army let me go. Unions were admirable instruments for extorting something like economic justice from employers then. Uncle Alex must have thought something like this: God help us. Against stupidity even the gods contend in vain. Well-at least there is a Harvard man with whom he can discuss this ridiculous dream. {It was Schiller who first said that about stupidity and the gods. This was Nietzsche's reply: Against boredom even the gods contend in vain.})
主人公は、労働組合との逮捕後のキャリアを考えています。彼はそれを経済的公平性を達成する手段と考えています。彼の叔父であるアレックスは、無知との戦いの課題を反映して、問題について悲観的な見方をしています。アレックスおじさんの反応は、このアイデアに対する懸念と辞任の混合を示唆しており、知的な議論でさえそのような願望の素朴さを変えないかもしれないことを示しています。
この引用は、シラーとニーチェへの言及が、神の力でさえ人間の欠陥と闘っているという概念を強調していることで、人間の欠点と戦うことの無益性に関する哲学的視点を強調しています。 Hapgoodとの会話は、主人公の野望の不条理の中で知的関与に対する希望のかすかな希望を提供しているようです。