家の中には、彼らがトルコの部屋と呼んだものを含む隅にあり、それは親密な会話のためでした。そして、私の母が彼女の6歳の誕生日を迎えたとき、彼女の祖母は彼女をトルコの部屋に導きました。彼らは両方ともイネズと名付けられました。そしてその日、ビッグ・イネズはリトル・イネズに彼女自身のプランテーションを与えました。 200エーカー。それから彼女の妹が走って来て、祖母、私もプランテーションを頂けますか?そして、ビッグイネスは見下ろして、子供、あなたの名前はアリスです。あなたはヤンキーの祖母にちなんで名付けられました。ヤンキーの祖母にプランテーションを求めてください。
(There was a nook in the house that contained what they called the Turkish Room, which was for intimate conversation. And when my mother had her sixth birthday, her grandmother led her into the Turkish Room. They were both named Inez. And on that day Big Inez gave Little Inez a plantation all her own. Two thousand acres. Then her little sister came running in and said, Grandmother, can I have a plantation too? And Big Inez looked down and said, Child, your name is Alice. You were named for your Yankee grandmother. Go ask your Yankee grandmother for a plantation.)
家には、トルコの部屋として知られる特別な場所があり、深い個人的な会話のために設計されていました。彼女の6歳の誕生日に、リトルイネスは祖母のビッグイネスに連れて行かれました。ビッグイネスは、信じられないほどの贈り物を贈りました。この瞬間は、世代間の重要なつながりを示し、レガシーのテーマを強調しています。
まもなく、リトルイネスの妹アリスが部屋に入り、プランテーションも求めました。しかし、ビッグイネスは、彼女がヤンキーの祖母にちなんで名付けられたことを穏やかに思い出させ、そのような贈り物のために彼女を探すべきです。この交換は、家族のつながりと相続がどのように解釈されたかの違いを示しており、文化的アイデンティティと期待の根本的な緊張を明らかにしています。