それらの古い場所、あなたが来た場所のそれらの画像は、完全に消えることはありません。彼らはあなた、それらの記憶のスクラップと一緒に残ります。これらの写真は、物事がどのようにあったか、子供の頃の部屋の窓から輝いていたときの太陽がどのように見えるかについて、あなたの心のどこかに写真のどこかに、光線でほこりの浮かぶ斑点を捕まえました。眠っているマットの上の天井をどのように見上げたか。叔母や祖父母または友人の顔。かつてあったすべてのものの中で、その場所であなたの家にあり、おそらくもはやそうではありません。
(Those images of those old places, the places you come from, never completely disappear. They remain with you, those scraps of memory; those pictures somewhere in your mind of how things were, of what the sun looked like when it shone through the window of your childhood room and caught floating specks of dust in its rays; of how you looked up at the ceiling above your sleeping mat; of the faces of an aunt or a grandparent or a friend; of all the things that once were, in that place that was home to you then, and perhaps are no longer.)
私たちの子供時代の家の記憶と画像は私たちの心に残り、私たちが誰であるかを形作ります。これらには、窓からの穏やかな光フィルターや愛する人の顔の心地よい親しみやすさなど、特定の瞬間の鮮やかな回想が含まれます。これらの残骸は私たちの過去へのリンクとして機能し、たとえ同じように存在しなくても、それらの場所が私たちにとって何を意味するかという本質をカプセル化します。
そのような思い出は私たちのアイデンティティの構造に織り込まれており、私たちのルーツと私たちの旅を形作った経験を思い出させてくれます。大切な子供時代の部屋であろうと、家族や友人の存在であろうと、これらの永続的な印象は暖かさと懐かしさの感情を呼び起こします。彼らは私たちの個人的な歴史の重要性と私たちの起源との永続的なつながりを強調しています。