ティタはすぐに立ち去り、ジョンは完全に当惑しました。彼女もそうでしたが、彼女はロベルトを腕に感じたとき、すぐに回復しました。彼がその子供を近くに置くことができる限り、彼は自分の運命を何を気にしましたか?
(Tita quickly walked away, leaving John completely bewildered. She was too, but she recovered immediately when she felt Roberto in her arms. What did he care about his destiny as long as he could have that child close, who was more his than anyone else's?)
ティタは突然、ジョンを去りました。ジョンは混乱の状態に残されました。彼女は同様に当惑したと感じましたが、ロベルトを腕に抱いたとき、彼女の感情は変わりました。その瞬間、子供とのつながりは、彼女の運命やジョンとの関係についての懸念を覆い隠しました。
ロベルトとのこの深い絆は、ティタの優先事項を再定義するように見え、彼を近くに置くことは彼女を待っていた運命よりもはるかに重要であると感じさせました。彼女の子供の親密な存在は彼女に目的意識を与え、彼女の人生における母性の愛の強さを強調しました。