- 作家が恐れているなら、彼が作家であると主張することは正しくありません。 私はスピーチに戻ったので、私は言いました: - 制限があります...内部監視の種類。 - そして男らしさ?彼は拒否しなければなりません!私は何を言わなければならないのか考えましたが、彼は私に先行しました: - あなたは人生を...生きて...子供たち?それは本当の懸念だと思います。 - 素晴らしい..私たちは挨拶しました..だから彼はタクシーカウンターを攻撃する権利を持っていません..そして彼はドレス、ベール、ハイヒールを着て、私が一度だと言わなければなりません。
(-If the writer is afraid, it is not correct to claim that he is a writer. I went back to the speech, so I said: - There are limits ... types of internal monitoring. - And masculinity? He must refuse! I thought about what should be said, but he preceded me, saying: - You will say life ... living ... children ?? I think it is real concerns .. - Great .. We greeted .. So he does not have the right to attack the taxi counter .. and he must wear a dress, a veil and a high heels and say I am once ..!)
テキストは、執筆と男らしさの文脈の中で、アイデンティティ、恐怖、表現の複雑さについての会話を反映しています。それは、真の作家が彼らの恐怖に立ち向かわなければならないという考えを強調し、脆弱性を避けることは彼らの信ity性を損なうことを示唆しています。その後、議論は男らしさに関する社会的規範に移り、特に生命と家族に関連して、男性が感情や懸念をどのように表現するかについての質問につながります。
ドレスやベールを身に着けているなど、伝統的な性別の役割を順守することについての言及は、個人的な真実のレンズを通して見ると、男性に課せられた厳格な期待とこれらの規範の不条理を強調しています。この批評は、社会的圧力が創造性と本物の表現を抑制する方法を読者に招待し、最終的には今日の世界の作家であり男であることの意味の再評価を促します。