地上の欲望を果たそうとすることは、海に水を運ぶようなものでした。終わりのないタスク、そして最終的に役に立たないタスク。

(Trying to fulfill earthly desires was like carrying water to the sea; a never- ending task, and an ultimately useless one.)

by Douglas Preston
(0 レビュー)

「The Wheel of Darkness」では、ダグラス・プレストンは物質的な欲望を追求する無益さを探ります。海に水を運ぶことの類似性は、この探求の無限の性質を示しています。どれだけの労力を費やしても、目標は達成不可能です。この比phorは、地上の所有物や喜びを追いかけることが空虚と不満の感覚につながり、最終的には無意味なような追求を描写することを強調しています。

プレストンの声明は、表面的な欲求を超えた人生のより深い意味を振り返るよう読者を招待しています。それは、物質的な利益ではなく、より深い、精神的、または意味のある経験を追求することで充実感が見られることはないことを示唆しています。最終的に、物語は優先事項の再考を促し、個人が一時的な満足のために容赦ない追跡で迷子になるのではなく、自分の人生を本当に豊かにするものを求めるよう奨励します。

Stats

カテゴリ
Book
Votes
0
Page views
32
更新
1月 22, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in book quote

もっと見る »

Popular quotes

小さな町はメトロノムのようなものです。わずかなフリックで、ビートは変わります。
by Mitch Albom
もしあなたが科学が最終的には神が存在しないことを証明するだろうと言うなら、それについては私は違うはずです。オタマジャクシや原子に至るまで、どれほど小さなものを持ち帰ったとしても、説明できない何か、つまり、探索の終わりにすべてを作り出した何かが常に存在します。 そして、寿命を延ばしたり、遺伝子をいじったり、これのクローンを作ったり、あれのクローンを作ったり、150歳まで生きたりするなど、どれだけ逆の道を歩もうとしたとしても、ある時点で人生は終わります。それで何が起こるでしょうか?人生が終わるときは? 私は肩をすくめた。 分かりますか? 彼は後ろにもたれかかりました。彼は微笑んだ。 終わりに至ったとき、そこから神が始まるのです。
by Mitch Albom
あなたは私の代わりにあなたが死ねばよかったと言いました。しかし、私が地上にいた間にも、私の代わりに人々が亡くなりました。それは毎日起こります。あなたがいなくなってから1分後に雷が落ちたとき、またはあなたが乗っていたかもしれない飛行機が墜落したとき。同僚が病気になったのに、自分は病気にならなかったとき。私たちはそのようなことは偶然だと考えています。しかし、すべてにはバランスがあります。一方は枯れ、一方は成長します。誕生と死は全体の一部です。
by Mitch Albom
しかし、彼女は、墨の筆は囚人の心の鍵となると考えています。
by David Mitchell
修道女は、「言葉遣いは許せます」と言いました。あなたがお母さんに卑猥な態度を取ったのを許せるのかわかりません。彼女のことを知らなければいけない、とホランドは言った。もしあなたが彼女を知っていたら、あなたも彼女に指をさすでしょう。
by John Sandford
嘘があるんです」と母はハンドバッグから指示を書いた封筒を取り出しながら言いました。「それは間違っています。正しい印象を与えることも必要ですが、それは必要なことです。」
by David Mitchell
あなたが死ぬとき、あなたは平和を持つことになっていないのですか?「あなたは平和を持っています」と老婦人は言った、
by Mitch Albom
限られた人々の手中にある無限の力は、常に残酷さをもたらします。
by David Mitchell
私の命は、果てしない大海の一滴に過ぎません。しかし、多数の水滴以外の海とは何でしょうか?
by David Mitchell
しかし、愛は多くの形をとっており、それはどんな男と女性にとっても同じではありません。人々が見つけたのは、特定の愛です。
by Mitch Albom