他の人たちが荷物についておしゃべりしている間、ジーンは手紙を書き、ジーンは楽しい手紙を書くことができました。彼女はその点で決定的な才能を持っており、特派員たちは皆、彼女の手紙は永遠に美しくて楽しいものであると宣言しました。彼女
(While the others chatted over their parcels Jean wrote her letter, and Jean could write delightful letters. She had a decided talent in that respect, and her correspondents all declared her letters to be things of beauty and joy forever. She)
他の人たちが包装された贈り物をめぐって活発な会話をしている間、ジーンは手紙を書くことに集中しました。彼女は読者を魅了する文字を作成する驚くべき能力を持っており、文章の才能を示していました。彼女の特派員はしばしば彼女の手紙を賞賛し、彼女の考えを美しく楽しい表現として表現した。
ジーンは手紙を書くスキルが高く、他の人の心に響く方法で自分の感情や考えを伝えることができました。社交的な交流が彼女の周りで展開される一方で、彼女は自分自身の創造性に慰めを見出し、書き言葉による個人的な表現の重要性を強調しました。