もし誰もが賢くて分別があり、そして善良であれば、それはかなり退屈な世界になると思いませんか?何について話しましょうか?

もし誰もが賢くて分別があり、そして善良であれば、それはかなり退屈な世界になると思いませんか?何について話しましょうか?


(Wouldn't it be a rather drab world if everybody was wise and sensible…and good? What would we find to talk about?)

(0 レビュー)

L.M. モンゴメリの『風吹くポプラのアン』からの引用は、もし誰もが知恵、感性、そして善良さを持っていたら、人生は活気と興奮を失うだろうという考えを反映しています。多様な個性や視点が欠けていると、魅力的な会話や経験が欠如し、世界が単調で予測しやすくなる可能性があります。個人の癖や不完全さは、人間関係の豊かさに貢献します。

この考えは、私たちに独自性の美しさと、人生を興味深いものにする人間のさまざまな欠点を理解するよう促します。誰もが同じ理想に固執すると、人間関係の深さや違いから得られる喜びが薄れてしまう可能性があります。人間の複雑さを称賛することで、私たちのつながりが強化され、活発で有意義な議論が続けられます。

Page views
174
更新
11月 02, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。