あなたの人間はいつもお互いをロックしています。セル。ダンジョン。あなたの初期の刑務所のいくつかは下水道であり、そこでは男性が自分の廃棄物に陥りました。他のクリーチャーは、独自に閉じ込めるこのrog慢さを持っていません。別の鳥を投獄する鳥を想像できますか?馬を投獄する馬?自由な形の表現として、私はそれを理解することはありません。
(You humans are always locking each other away. Cells. Dungeons. Some of your earliest jails were sewers, where men sloshed in their own waste. No other creature has this arrogance-to confine its own. Could you imagine a bird imprisoning another bird? A horse jailing a horse? As a free form of expression, I will never understand it.)
(0 レビュー)

この引用は、互いに制約する人間の傾向を反映しており、刑務所から正式な投獄まで、さまざまな形の監禁方法をどのように作成するかを強調しています。著者は、他の生き物がそのような方法で独自の種類を閉じ込めていないため、この慣行は独特の人間であると指摘しています。彼はこの行動の皮肉とar慢さを強調し、それをお互いを投獄する必要なく動物を自由に共存する方法と比較します。

この視点は、読者に私たちの社会構造の道徳と結果に疑問を投げかけるように誘います。著者の当惑は、自由の性質と人間の行動に存在する矛盾についての深い洞察を明らかにし、真の自由の価値と人間が作った刑務所につながる制御衝動の価値についての反映をかき立てます。

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes