あなたは洗礼を受けましたか?私の妹は、そうです、父が生まれてすぐに私に洗礼を授けたと言いました。私の母は幼児洗礼を否定する宗教のプロテスタントだったので、そのことで夫婦喧嘩になりました。司教は手を差し出して議長を立ち上がらせた。議長はくすくすと笑った。想像する。隠れカトリック教徒と堕落したモルモン教徒が、お互い信じていないと主張する宗教上の手続きを巡って口論している。
(You were baptized?My sister told me that yes, Father baptized me shortly after birth. My mother was a Protestant of a faith that deplored infant baptism, so they had a quarrel about it. The Bishop held out his hand to lift the Speaker to his feet. The Speaker chuckled. Imagine. A closet Catholic and a lapsed Mormon, quarreling over religious procedures that they both claimed not to believe in.)
議長は、母親が幼児洗礼に反対するプロテスタントの信仰を持っていたにもかかわらず、生後間もなく洗礼を受けたことを回想している。この啓示は、家族の対立、特に宗教的実践に対する母親と父親の間の対立を浮き彫りにしている。隠れカトリック教徒と失脚したモルモン教徒が、どちらも心から信じていない儀式をめぐって口論する不条理について議長が発言したことで、状況の皮肉が強調される。
この瞬間は、個人の信仰と家族関係の複雑さを要約し、宗教的背景が人間関係にどのように影響するかを示しています。オーソン・スコット・カードの描写は、信仰の性質と、信仰の伝統の中で個人が時にとる矛盾した行動について、より広範な解説を示しています。