ჩემ შესახებ მთელი რეალობა ახლა ტატუებში იყო, ჩამოაგდეს და მისი ნაწილაკების სამოქალაქო ომამდე შემცირდა. ძალიან, ძალიან მჭიდროდ მოვიწმინდე.
(All reality about me now appeared to be in tatters, taken down and reduced to the civil war of its particles. I held on very, very tight indeed.)
სებასტიან ფოლკსის წიგნში "ენგლები", პროტაგონისტი განიცდის ღრმა შინაგან არეულობას, ისეთი შეგრძნებაა, თითქოს მისი რეალობა ქაოსში დაიშალა. ის ფრაგმენტაციისა და არასტაბილურობის გრძნობას იწვევს, რაც მას იფიქრებს მისი არსებობის გარშემო არსებულ უღიმღამოდ. გათიშვის ეს გრძნობა ხაზს უსვამს მის ბრძოლას, რომ შეინარჩუნოს საკუთარი თავის გრძნობა არეულობის ფონზე.
ციტატა ხაზს უსვამს პერსონაჟის სასოწარკვეთილ მცდელობას, რომ მიაკითხოს სტაბილურობის ნებისმიერ თვალსაზრისს, რომელიც მას შეუძლია. მისი ინტენსიური ძალაუფლება მის რეალობას ავლენს ღრმა დაუცველობას და საკუთარი თავის მთლიანად დაკარგვის შიშს. ეს შინაგანი კონფლიქტი იწვევს თხრობას, უზრუნველყოფს იდენტურობის რთულ ბუნებას და ადამიანის გამოცდილებას კრიზისის დროს.