როცა დაღლილი დღე ნათელს ჰფენს, თავს ვისვენებ და ვოცნებობ, ვსეირნობ ღამის დიდ ბნელ ფრინველს, ასე მშვიდად და წყნარად. შემდეგ შემიძლია შევეხო მთვარეს შორს, რომელიც იღიმება ცაში და მომეპაროს ციმციმი ყოველი ვარსკვლავისგან, როცა ფრთებით მივდივართ. ჩვენ გავაფრენთ ღამეს გარიჟრაჟის შუქზე და დაველოდებით, სანამ სიბნელე შეწყვეტს, რომ გავაოცოთ მზის ამოსვლის საოცარი სანახაობა
(When weary day does shed its light, I rest my head and dream, I ride the great dark bird of night, so tranquil and serene. Then I can touch the moon afar, which smiles up in the sky, and steal a twinkle from each star, as we go winging by. We'll fly the night to dawning light, and wait 'til dark has ceased, to marvel at the wondrous sight, of sunrise in the east. So slumber on, my little one, float soft as thistledown, and wake to see when night is done, fair morning's golden gown.)
პასაჟი ასახავს დამამშვიდებელ და ჯადოსნურ ღამის გამოცდილებას, სადაც მოსაუბრე, დღისგან დაღლილი, სიზმრებში პოულობს სიმშვიდეს. ისინი წარმოადგენენ ფრენას დიდებულ ბნელ ფრინველთან ერთად, გრძნობენ სიმშვიდის გრძნობას მთვარეზე შეხებისას და ციური მოგზაურობის დროს მოციმციმე ვარსკვლავების შეგროვებას. ეს გამოსახულება იწვევს მშვიდად გაქცევას რეალობისგან.
როდესაც ისინი ღამით მოგზაურობენ, გათენების მოლოდინი ძლიერდება. სპიკერი მოუწოდებს პატარას დაისვენოს, ჰპირდება, რომ ისინი გაიღვიძებენ დილის სინათლესა და ახალი დღის სითბოს. ეს ნაზი შეხსენება ხაზს უსვამს დღისა და ღამის ციკლს, აღნიშნავს ბუნების საოცრებას და მომაჯადოებელ გადასვლას შებინდებიდან გათენებამდე.