Ze was niet gemakkelijk voor mij, begrijp me niet verkeerd. Ze sloeg me. Ze schold mij uit. Ze heeft mij gestraft. Maar ze hield van mij. Dat deed ze echt. Ze hield ervan dat ik van een schommel viel. Ze hield ervan dat ik met modderige schoenen op haar vloeren stapte. Ze hield van me door braaksel, snot en bloederige knieën. Ze hield ervan dat ik kwam en ging, op mijn slechtst en op mijn best. Ze had een bodemloze bron van liefde voor mij.


(She wasn't easy on me, don't get me wrong. She smacked me. She scolded me. She punished me. But she loved me. She really did. She loved me falling off a swing set. She loved me stepping on her floors with muddy shoes. She loved me through vomit and snot and bloody knees. She loved me coming and going, at my worst and at my best. She had a bottomless well of love for me.)

(0 Recensies)

Het citaat weerspiegelt een complexe relatie die wordt gekenmerkt door stoere liefde. De spreker erkent dat hun moeder streng was, hen gedisciplineerd en niet aarzelde om hun gedrag te corrigeren. Deze strengheid was echter geworteld in een diepere genegenheid en onthulde de veelzijdige aard van ouderlijke liefde. Het benadrukt het idee dat liefde niet altijd zachtaardig is; Soms komt het met grenzen en correcties die op dit moment hard kunnen aanvoelen.

Ondanks de disciplinaire acties was de liefde van de moeder onwrikbaar en onvoorwaardelijk. Ze koesterde de spreker door verschillende levenservaringen, of ze nu momenten van vreugde of worstelingen waren. Deze weergave toont het onbeperkte vermogen van een moeder om door alle omstandigheden van haar kind te houden, wat aantoont dat ware liefde zowel koestering als strengheid omvat, uiteindelijk gericht op de verbetering van het kind.

Page views
13
Update
januari 22, 2025

Rate the Quote

Commentaar en beoordeling toevoegen

Gebruikersrecensies

Gebaseerd op 0 recensies
5 ster
0
4 ster
0
3 ster
0
2 ster
0
1 ster
0
Commentaar en beoordeling toevoegen
We zullen uw e-mailadres nooit met iemand anders delen.