Przed zabraniem jej do biblioteki moja żona powiedziała mi, że jest starą przyjaciółką w kryzysie małżeńskim. Głupie kłamstwo; W jej wieku nie ma kryzysów w małżeństwie, tylko akceptacja i ekstrakcja. {General Villiers}
(Before taking her into the library, my wife told me she was an old friend in a marriage crisis. A fatuous lie; at her age there are no crises left in marriage, only acceptance and extraction. {General Villiers})
Narrator zastanawia się nad rozmową z żoną, zanim spotkają się ze starą znajomą. Twierdzi, że kobieta stoi w obliczu kryzysu małżeńskiego, ale narrator postrzega to jako uproszczone i nieszczere wyjaśnienie. Jego zdaniem, w epoce kobiety takie kryzysy są prawdopodobnie mało prawdopodobne, co prowadzi raczej do rezygnacji niż zamieszania.
Ten wgląd sugeruje, że kobieta prawdopodobnie osiągnęła etap życia, w którym tolerancja i adaptacja mają pierwszeństwo przed romantycznymi walkami. Perspektywa narratora implikuje głębsze zrozumienie relacji, w których starsze jednostki mogą priorytetowo traktować stabilność i akceptację konfliktów.