Był tam użyty, ponieważ przeszłość czasu nigdy nie mogła zostać odzyskana. I czas czasami mijał, czasami powoli, ale minął, i możesz pozwolić ci przejść lub wykorzystać go na własną korzyść.
(It was there to be used because time past could never be regained. And time did pass, excruciatingly slowly at times but it did pass, and you could let it pass you by or use it to your own benefit.)
Cytat podkreśla znaczenie czasu i sposób, w jaki należy go mądrze wykorzystać, ponieważ jest to zasób, który po utracie nie może zostać odzyskany. Mówi o dualności czasu - podczas gdy czasami może się poruszać powoli, to podanie można zignorować lub przyjąć dla osobistego wzrostu i korzyści. Przypomina nam moc, którą utrzymujemy w kształtowaniu własnych doświadczeń i jak najlepiej wykorzystać każdą chwilę.
W kontekście książki „bez twarzy” Martiny Cole, która obraca się wokół tematów zdrady i zemsty, to refleksja na czas może sugerować, że postacie napotykają wybory, które mogą zmienić ich los. Narracja prawdopodobnie bada, w jaki sposób jednostki poruszają się w swoich okolicznościach i konsekwencje tego, jak zdecydują się wykorzystać dostępny czas, podkreślając szerszy temat możliwości w obliczu przeciwności.