Uma pele escamosa era particularmente ruim se você fosse criminoso, ela lia, pois significava que você deixou uma grande quantidade de DNA no local do crime. Isso a divertiu. Isso ensinaria qualquer casa de casas de pele escamosa a enterrar as casas das pessoas. "Você realmente precisa fazer algo sobre sua pele", a polícia pode dizer a essas pessoas quando as prenderam.
(A flaky skin was particularly bad if you were a criminal, she had read, as it meant that you left a great deal of DNA at the scene of the crime. That had amused her. That would teach any flaky-skinned housebreakers to burgle people's houses. "You really need to do something about your skin," the police might say to such people when they arrested them.)
O protagonista reflete sobre a idéia de que ter uma pele escamosa pode ser uma desvantagem significativa para os criminosos. Ela encontra humor na noção de que essa condição levaria a deixar para trás muito DNA em cenas de crime, o que poderia facilitar a aplicação da aplicação da lei. Esse pensamento divertido destaca um aspecto peculiar de sua personalidade e suas percepções sobre o crime e suas conseqüências.
O personagem imagina interações humorísticas com a polícia, onde eles podem advertir suspeitos de pele escamosa, exortando-os a cuidar melhor de sua pele para evitar deixar evidências. Essa visão divertida da situação ilustra sua inteligência e oferece uma perspectiva alegre de tópicos sérios como crime e justiça, mostrando a mistura de comédia e realidade em suas observações.