Ele está mais enraizado na idéia de casa. Ele criou esta casa ... e estabeleceu rotinas como assistir à BBC e cozinhar churrascos para amigos. É muito mais difícil desmontar esse mundo e reconstruí -lo em outro lugar.
(He is more rooted to the idea of home. He created this home...and established routines like watching the BBC and cooking barbecues for friends. It's much harder to dismantle that world and to rebuild it somewhere else.)
A citação destaca a conexão profunda que se tem para o conceito de lar e a dificuldade de se mudar. O indivíduo em questão construiu uma vida cheia de rotinas estimadas, como desfrutar de shows da BBC e hospedar churrascos, que criam um sentimento de pertencimento e estabilidade. Esse investimento emocional em seu ambiente torna difícil arrancar sua existência e se adaptar a um novo lugar.
As memórias de Azar Nafisi ilustram como as identidades pessoais e culturais estão entrelaçadas com a idéia de casa. As rotinas e experiências que definem a vida de uma pessoa se tornam uma parte significativa de sua identidade, tornando o pensamento de mudança assustador. Desmontar que o mundo exige não apenas a realocação física, mas também uma mudança emocional e psicológica, o que pode ser particularmente esmagador.