Eu sou uma espécie de conhecedor da pilha do país e devo dizer que ele se fez notavelmente bem. Em um palpite, eu diria que era do reinado da rainha Anne e havia sido bunged por algum ancestral lamentar inundado de itens da guerra da sucessão espanhola ou um tipo de fora tão lucrativo.


(I am something of a connoisseur of the country pile and I must say {he} had done himself remarkably well. At a guess I would say it was from the reign of Queen Anne and had been bunged up by some bewigged ancestor awash with loot from the War of the Spanish Succession or some such lucrative away fixture.)

(0 Avaliações)

O narrador reflete sobre seu gosto refinado por grandes casas de campo, admirando o impressionante trabalho realizado pelo atual proprietário. Eles especulam que o patrimônio provavelmente remonta ao período da rainha Anne, atribuindo sua grandeza à riqueza acumulada por um ancestral anterior que se beneficiou de conflitos históricos, como a guerra da sucessão espanhola.

Esta observação destaca uma conexão com o passado, onde o legado da riqueza e da estética em casas do país inglês conta uma história de história e status social. A apreciação do narrador pela arquitetura e pelo patrimônio acrescenta profundidade ao seu caráter, mostrando uma mistura de consciência histórica e gosto pessoal.

Page views
23
Atualizar
janeiro 26, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.