Olha senhora, aqueles narcos que mutilam, torturas e matam outros não fazem mais parte de nós. Eles não fazem mais parte de qualquer família ou comunidade; Eles agem contra todos. Eles não valem nada. Mas quando você enterra um narco, permite que ele faça parte de você novamente. Ele se torna poeira, comida, nosso irmão mais uma vez. Seu corpo dissolvido na Terra-agora sustenta a vida novamente, em vez de destruí-la.


(Look ma'am, those narcos that mutilate, torture, and kill others are no longer a part of us. They're no longer part of any family or community; they act against everyone. They are worth nothing. But when you bury a narco, you allow him to be a part of you again. He becomes dust, food, our brother once more. His body-dissolved in the earth-now sustains life again, instead of destroying it.)

📖 Laura Esquivel

 |  👨‍💼 Autor

(0 Avaliações)

A citação reflete uma perspectiva profunda sobre a relação entre comunidades e indivíduos que se envolvem em violência e crime, particularmente no contexto de Narco-Traffickers. O orador enfatiza que esses indivíduos se tornaram pessoas de fora de suas famílias e comunidades por causa de suas ações hediondos, que são vistas como contra o bem coletivo. Essa separação destaca a importância dos valores da comunidade e a desconexão sentida em relação àqueles...

Page views
86
Atualizar
janeiro 23, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.