MMA Makutsi suspirou. Você não entende, Charlie. A palavra presidente cobre homens e mulheres. Ela fez uma pausa. Lembre -se, MMA Potokwane, muitas pessoas hoje em dia usam a palavra cadeira. Talvez você gostaria- ela não tinha permissão para terminar. Certamente não, MMA, disse MMA Potokwane. Eu não sou uma cadeira-sou uma pessoa.


(Mma Makutsi sighed. You don't understand, Charlie. The word chairman covers both men and women. She paused. Mind you, Mma Potokwane, many people these days just use the word chair. Perhaps you'd like- She was not allowed to finish. Certainly not, Mma, said Mma Potokwane. I am not a chair-I am a person.)

(0 Avaliações)

MMA Makutsi explica a Charlie que o termo "presidente" inclui ambos os sexos, mas observa que muitos preferem o termo mais simples "cadeira". Isso destaca a linguagem de mudança em torno de gênero e posições de autoridade. MMA Potokwane interrompe, afirmando firmemente sua identidade, enfatizando que ela não é apenas um título, mas uma pessoa com sua própria individualidade.

Esta troca reflete uma discussão importante sobre a representação de gênero na linguagem. Enquanto o MMA Makutsi reconhece adaptações modernas, o MMA Potokwane insiste na importância de reconhecer a identidade pessoal além dos termos genéricos. A conversa ilustra como a linguagem evolui, mas o orgulho e a identidade individuais permanecem cruciais em tais discussões.

Page views
68
Atualizar
janeiro 23, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.