Ela olhou para o marido. Sendo amada e admirada por um homem assim--e ela sabia que esse homem, esse mecânico, esse fixador de máquinas com seus corações partidos, de fato amava e admirava ela-como andar ao sol; Isso deu a mesma sensação de calor e prazer aproveitar o amor de quem o prometia, publicamente em uma cerimônia de casamento e que é constante em sua promessa de que esse amor será dado pelo resto de seus dias. O que mais alguém poderia perguntar? Nenhum de nós, ela pensou, nenhum de nós, poderia pedir nada além disso.
(She gazed at her husband. Being loved and admired by a man like that-and she knew that this man, this mechanic, this fixer of machines with their broken hearts, did indeed love and admire her-was like walking in the sunshine; it gave the same feeling of warmth and pleasure to bask in the love of one who has promised it, publicly at a wedding ceremony, and who is constant in his promise that such love will be given for the rest of his days. What more could any woman ask? None of us, she thought, not one single one of us, could ask for anything more than that.)
A protagonista reflete sobre seu relacionamento com o marido, sentindo imenso calor e alegria de seu amor e admiração. Ela compara esse sentimento a se aquecer com o sol, enfatizando o conforto que vem de um homem que não apenas a ama, mas também se compromete com esse amor através do casamento. A expressão pública de sua devoção durante o casamento reforça a força de seu vínculo, fazendo -a sentir -se querida e segura em sua vida juntos.
Ela contempla o significado de tal amor, percebendo que ele traz um profundo sentimento de realização e felicidade. Em sua mente, não há nada mais que uma mulher possa desejar do que ser amada genuinamente e duradoura por alguém que promete consistentemente sua devoção. Essa reflexão mostra o contentamento simples e profundo encontrado em uma parceria amorosa, destacando os valores de amor e compromisso em sua vida.