A pintura mostrou uma criatura oprimida e sem pêlos com uma cabeça como uma pêra invertida, com as mãos batendo palmas de horror nos ouvidos, a boca aberta em um vasto grito sem som. Ocritos distorcidos do tormento da criatura, ecos de seu grito, inundados no ar ao seu redor; O homem ou a mulher, o que fosse, tornou -se contido por seu próprio uivo. Ele havia cobrindo seus ouvidos contra seu próprio som. A criatura estava em uma ponte e ninguém mais estava presente; A criatura gritou isoladamente. Cortado por - ou apesar - seu clamor.
(The painting showed a hairless, oppressed creature with a head like an inverted pear, its hands clapped in horror to its ears, its mouth open in a vast, soundless scream. Twisted ripples of the creature's torment, echoes of its cry, flooded out into the air surrounding it; the man or woman, whichever it was, had become contained by its own howl. It had covered its ears against its own sound. The creature stood on a bridge and no one else was present; the creature screamed in isolation. Cut off by - or despite - its outcry.)
A pintura mostra uma figura sem pêlos e atormentada, semelhante a uma pêra invertida, que está sobrecarregada de horror enquanto agarra as orelhas. A boca da criatura está aberta em um grito silencioso, simbolizando a angústia profunda. Ao redor da figura, ondulações de seu sofrimento interno se manifestam como ecos, sugerindo que está preso dentro de seu próprio desespero, incapaz de escapar do som que produz.
em pé sozinho em uma ponte, o isolamento da criatura é palpável; Apesar de seus gritos desesperados, ele se vê cortado do mundo exterior. Esta imagem reflete a profunda solidão e pavor existencial, destacando uma luta contra a própria essência de seu próprio ser, criando uma declaração poderosa sobre a natureza do sofrimento e isolamento.