Havia poucos outros passageiros: um homem em um sobretudo, sua cabeça afundou contra o peito; um casal com braços um ao outro, impermeável ao ambiente; E um adolescente com um lenço preto enrolando em volta do pescoço, no estilo Zorro. Isabel sorriu para si mesma: um microcosmo de nossa condição, ela pensou. Solidão e desespero; Amor e sua auto-absorção; e dezesseis, que era um estado próprio.


(There were few other passengers: a man in an overcoat, his head sunk against his chest; a couple with arms around each other, impervious to their surroundings; and a teenage boy with a black scarf wound round his neck, Zorro-style. Isabel smiled to herself: a microcosm of our condition, she thought. Loneliness and despair; love and its self-absorption; and sixteen, which was a state all its own.)

(0 Avaliações)

Em uma cena tranquila cheia de viajantes escassos, Isabel observou um grupo diversificado de indivíduos na mesma jornada. Os passageiros incluíam um homem sombrio em um sobretudo, um casal amoroso profundamente absorvido em seu próprio mundo, e um adolescente exalando um ar de bravata jovem. Essa justaposição de personagens destacou as emoções contrastantes presentes na vida, do isolamento ao carinho.

Isabel refletiu sobre a complexidade de suas experiências, vendo -as como uma pequena representação da condição humana mais ampla. Ela reconheceu como a solidão e o desespero podem coexistir com amor e auto-absorção, bem como a turbulência única da adolescência. Seus pensamentos capturaram a essência dessas emoções entrelaçadas que moldam a vida das pessoas.

Page views
21
Atualizar
janeiro 23, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.