Isso foi lealdade de um tipo que era raro em uma era de auto-indulgência. Era uma virtude antiquada do tipo que seus colegas filosóficos exaltaram, mas nunca conseguiram combinar.


(This was loyalty of a sort which was rare in an age of self-indulgence. It was an old-fashioned virtue of the type which her philosophical colleagues extolled but could never themselves match.)

(0 Avaliações)

O texto discute uma forma de lealdade que se destaca em um tempo caracterizado por comportamento egocêntrico. Reflete uma qualidade admirável que parece cada vez mais rara, especialmente na sociedade contemporânea, onde a gratificação imediata geralmente tem precedência sobre valores mais profundos. Essa lealdade não é apenas um conceito discutido pelos filósofos; É uma virtude que eles geralmente deixam de incorporar em suas próprias vidas.

Em essência, a passagem destaca o contraste entre os princípios teóricos e sua aplicação prática. Embora as discussões filosóficas possam exaltar virtudes como a lealdade, o verdadeiro desafio está em viver essas virtudes autenticamente. Isso cria uma desconexão entre os ideais do pensamento filosófico e a realidade do comportamento humano, enfatizando a importância de praticar o que se prega.

Page views
17
Atualizar
janeiro 23, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.