Essa foi a dificuldade com as leis e com a linguagem legal: eles usaram a linguagem que muito poucas pessoas, além dos advogados, entendiam. Os códigos penal, então, estavam todos muito bem, mas ela se perguntou se poderia não ser mais simples confiar em algo como os dez mandamentos, que, com um pouco de modernização, pareciam dar um conjunto perfeitamente bom de diretrizes para a conduta de uma de alguém vida


(This was the difficulty with laws and with legal language: they used language which very few people, apart from lawyers, understood. Penal Codes, then, were all very well, but she wondered whether it might not be simpler to rely on something like the Ten Commandments, which, with a bit of modernisation, seemed to give a perfectly good set of guidelines for the conduct of one's life)

(0 Avaliações)

A passagem destaca a complexidade da linguagem legal, sugerindo que muitas vezes é inacessível ao público em geral, com a compreensão principalmente limitada aos advogados. O autor expressa uma preocupação de que, embora os códigos penais sirvam seu objetivo, eles possam complicar, em vez de simplificar o entendimento das leis.

Por outro lado, o autor propõe o uso de diretrizes morais mais simples, como uma versão atualizada dos dez mandamentos, que poderia servir como uma estrutura eficaz para o comportamento ético. Essa abordagem enfatiza que princípios diretos podem ser mais benéficos para orientar a conduta cotidiana do que o jargão legal complicado.

Page views
14
Atualizar
janeiro 23, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.