Washington não apenas se encaixava fisicamente, ele também era quase perfeito psicologicamente, tão confortável com sua superioridade que não sentia necessidade de se explicar. {Quando jovem, durante a guerra francesa e indiana, ele havia sido mais franco, mas aprendeu com a experiência para permitir que sua presença pura falasse por si.} Enquanto homens menos confiantes tocaram, ele permaneceu em silêncio, tornando -se assim uma embarcação em que os admiradores se reuniram em suas melhores convicções.
(Washington not only fit the bill physically, he was also almost perfect psychologically, so comfortable with his superiority that he felt no need to explain himself. {As a young man during the French and Indian war he had been more outspoken, but he learned from experience to allow his sheer presence to speak for itself.} While less confident men blathered on, he remained silent, thereby making himself a vessel into which admirers for their fondest convictions, becoming a kind of receptacle for diverse aspirations that magically came together in one man.)
George Washington possuía os atributos físicos e os pontos fortes psicológicos necessários para a liderança durante a Revolução Americana. Ele exalava uma superioridade e confiança naturais que eliminavam a necessidade de auto-justificação. Suas experiências anteriores como um oficial mais jovem o ensinaram a confiar em sua presença dominante, em vez de palavras, permitindo que ele incorpore as esperanças e aspirações das pessoas ao seu redor.
Com o tempo, Washington evoluiu de uma figura mais franca em sua juventude para um líder silencioso cuja mera existência inspirou lealdade e admiração. Essa transformação permitiu que ele se tornasse uma figura unificadora, representando diversos ideais e ambições, efetivamente reunindo pessoas para apoiar a causa da independência americana.