Dar mi -am dat seama de ceva în timp ce am condus acasă în noaptea aceea: că nu sunt nici mai bun, nici mai inteligent, doar mai norocos. Și ar trebui să -mi fie rușine să mă gândesc că știu totul, pentru că poți cunoaște întreaga lume și încă te simți pierdut în ea. Atât de mulți oameni au dureri, plâng, tânjesc, au rănit. Dar, în loc să privesc lucrurile, s -au uitat în sus, ceea ce ar fi trebuit să arăt și eu. Pentru că atunci când lumea se liniștește până la sunetul propriului tău respirație, cu toții ne dorim aceleași lucruri: confortul, iubirea și o inimă pașnică.
(But I realized something as I drove home that night: that I am neither better nor smarter, only luckier. And I should be ashamed of thinking I knew everything, because you can know the whole world and still feel lost in it. So many people are in pain, they cry, they yearn, they they hurt. But instead of looking down on things, they looked up, which is what I should have been looking, too. Because when the world quiets to the sound of your own breathing, we all want the same things: comfort, love, and a peaceful heart.)
În timp ce am condus acasă în acea noapte, m -a lovit o realizare: avantajele mele în viață nu se datorează superiorității sau inteligenței, ci mai degrabă noroc. Este un gând umilitor că, în ciuda cunoștințelor, încă se poate simți lipsit de direcție. Mulți oameni suportă suferință profundă, totuși, în loc să cedeze la disperare, își ridică privirea spre speranță și rezistență. Această reflecție m -a făcut conștient de propria mea...