Aldatılmamak; Tanrı alay edilmez: bir insanın yaralanması için de o da toparlanacaktır. - Galatyalılar, 6: 7 Bir kurt, bir at sağlığı, bir çocuğun sevgisi veya bir fahişenin yeminine güvenen kızgın. - William Shakespeare King Lear {Act III, Sahne VI}

Aldatılmamak; Tanrı alay edilmez: bir insanın yaralanması için de o da toparlanacaktır. - Galatyalılar, 6: 7 Bir kurt, bir at sağlığı, bir çocuğun sevgisi veya bir fahişenin yeminine güvenen kızgın. - William Shakespeare King Lear {Act III, Sahne VI}


(Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. - Galatians, 6:7 He's mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse's health, a boy's love, or a whore's oath. - William Shakespeare King Lear {Act III, scene vi})

(0 Yorumlar)

Galatyalılar 6: 7'den alıntı, hesap verebilirlik ilkesini vurgular, bu da iyi ya da kötü olsun, sonuçta eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşeceğini düşündürmektedir. Seçimlerimizin önemli olduğunu hatırlatır ve bu hayatta yaptığımızın yansımalarından kaçamayız. Bu İncil perspektifi, literatürde yaygın olan adalet ve ahlak temalarında yansıtılmıştır.

Shakespeare'in "King Lear" ında, karakter, yanlış yerleştirilmiş güvenin tehlikelerini vurgulayarak güvenilmez varlıklara güvenmenin çılgınlığını yansıtıyor. Bu fikir, karakterlerin genellikle ihanetle uğraştığı Martina Cole'un "Greft" deki kapsayıcı anlatılara bağlanır ve kararlarının yankılarını, kendilerini koşullarının gerçeğine kör edemeyeceği mesajını güçlendirir.

Page views
79
Güncelle
Haziran 30, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.