Uzun zaman önce ve sevdiği her şeyden ayrıldığı aradan geçen yıllarda, zamanın kendisini parçalamak zorunda kaldığı en rahatsız edici zamanlara katlanmak için-birbiri ardına dikkatlice hazırlanmış bir dikiş öğrenmişti. Bir sonraki saatin neler yapabileceğini düşünmek çok zor olsaydı, o zaman sadece bir buçuk saat daha düşündü.
(She had learned, long ago and in the intervening years when she was apart from all she loved, that to endure the most troubling times she had to break down time itself--one carefully crafted stitch after the other. If consideration of what the next hour might hold had been too difficult, then she thought only of another half and hour.)
(0 Yorumlar)

Anlatıcı, sevdiklerinden ayrılmanın zor zamanlarında öğrenilen acı verici bir dersi yansıtır. Zorluğa katlanmak için zamanı küçük artışlarla yönetmesi gerektiğini keşfetti. Geleceğin düşünceleriyle kendini ezmek yerine, kısa aralıklara odaklanır ve deneyimini yönetilebilir parçalara ayırır. Bu yaklaşım, zorluklarıyla belirsizlikle başa çıkmasına ve esnekliği sürdürmesine izin verir.

Zor anlarda gezinmenin bu yöntemi gücünü ve kararlılığını gösterir. Sadece önümüzdeki yarım saate odaklanarak, karşılaştığı zorluklara rağmen bir kontrol ve umut duygusu geliştiriyor. Bu süreç boyunca, deneyimlerini dikkatli bir şekilde bir araya getirebilir, oranlara dayanmanın ve hakim olmanın bir yolunu bulabilir.

Kategoriler
Votes
0
Page views
441
Güncelle
Ocak 25, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Other quotes in In This Grave Hour

Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes