Böylece hepsi küçük kütük evden uzaklaştı. Panjurlar pencerelerin üzerinde olduğundan küçük ev onların gidişini göremiyordu. Orada, kütük çitin içinde, yazın Mary ve Laura'nın oynaması için yeşil çatılar yapan iki büyük meşe ağacının arkasında kaldı. Ve bu küçük evin sonuncusuydu.
(So they all went away from the little log house. The shutters were over the windows, so the little house could not see them go. It stayed there inside the log fence, behind the two big oak trees that in the summertime had made green roofs for Mary and Laura to play under. And that was the last of the little house.)
Küçük kütük ev, Mary ve Laura'nın eğlenceli yazları sırasında gölge sağlayan iki büyük meşe ağacının arkasına gizlenmiş, sessizce duruyordu. Kepenklerin kapalı olması, evin çocukların ve ailelerin gidişine tanık olmasını engelledi. Bu an, küçük evdeki zamanlarının sonunu işaret ediyordu.
Aile ayrılırken kütük ev, bir zamanlar güvenlik ve rahatlık sunan kütük çitlerle çevrili, yalnızlık içinde kaldı. Bu an, ormandaki neşeli oyun ve sadeliğin anılarını geride bırakarak, çocukluktan beri sevilen bir eve dokunaklı bir veda anlamına geliyor.