biri geri dönen kazlardan sevgi dolu bir not gönderdi ve ay batı odamı doldururken yapraklar akan derenin üzerinde dans ederken yine seni düşünüyorum ikimiz de bir türlü giderilemeyen bir ayrılık acısını yaşıyoruz bakışlarım aşağıya indiğinde kalbim yukarıda kalıyor

biri geri dönen kazlardan sevgi dolu bir not gönderdi ve ay batı odamı doldururken yapraklar akan derenin üzerinde dans ederken yine seni düşünüyorum ikimiz de bir türlü giderilemeyen bir ayrılık acısını yaşıyoruz bakışlarım aşağıya indiğinde kalbim yukarıda kalıyor


(someone's senta loving notein lines of returning geeseand as the moon fillsmy western chamberas petals danceover the flowing streamagain I think of youthe two of usliving a sadnessaparta hurt that can't be removedyet when my gaze comes downmy heart stays up)

📖 Orson Scott Card

🌍 Amerikan  |  👨‍💼 Yazar

(0 Yorumlar)

In the book "Xenocide" by Orson Scott Card, the narrator reflects on the bittersweet feeling of love and separation. Geri dönen kazların ve dolunayın görüntüsü, sakin ama melankolik bir atmosfer yaratarak, fiziksel mesafeye rağmen sevilen biriyle kurulan bağı vurguluyor. Bu bağlantı, bir nehrin üzerindeki yapraklar gibi kırılgandır ve ilişkilerinin güzelliğini ve geçiciliğini simgelemektedir.

Anlatıcı, tamamen dindirilemeyen derin bir üzüntüyü kabul ederek ayrı yaşamanın acısıyla boğuşuyor. Ancak bu acıya rağmen bir dayanıklılık var; anlatıcının bakışları aşağılara inerken, kalpleri yükseliyor, bu da kalıcı bir umut ve sevgiye işaret ediyor. Bu duygusal çatışma, aşkın kargaşanın ortasındaki karmaşıklığını tasvir ediyor, özlemin ve hatırlamanın özünü yakalıyor.

Page views
184
Güncelle
Ekim 29, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.