Rüşveti yeterince büyük yapıyorsun ve sizi bulacaklar. Sadece her şeyi açıkta yaptığınızdan emin olun. Herkese tam olarak ne istediğinizi ve bunun için ne kadar ödemek istediğinizi bildirin. İlk kez suçlu veya utandığınızda, başı belaya girebilirsiniz. Keşke benimle gelseydin, dedi Milo. Rüşvet alan insanlar arasında güvende hissetmeyeceğim. Bir sürü dolandırıcıdan daha iyi değiller. İyi olacaksın, Yossarian ona güvenle güvence verdi. Sorunla karşılaşırsanız, herkese ülkenin güvenliğinin güçlü bir yerli Mısır-cotton spekülasyon endüstrisi gerektirdiğini söyleyin.
(You make the bribe big enough and they'll find you. Just make sure you do everything right out in the open. Let everyone know exactly what you want and how much you're willing to pay for it. The first time you act guilty or ashamed, you might get into trouble. I wish you'd come with me, Milo remarked. I won't feel safe among people who take bribes. They're no better than a bunch of crooks. You'll be all right, Yossarian assured him with confidence. If you run into trouble, just tell everybody that the security of the country requires a strong domestic Egyptian-cotton speculating industry.)
Diyalog rüşvet ve yolsuzluk üzerine alaycı bir bakış açısını vurgulamaktadır. Biri niyetleri hakkında şeffafsa ve önemli bir rüşvet sunuyorsa, şüphe çekmeden ahlaki karmaşıklıklarda gezinebileceklerini düşündürmektedir. Fikir, suçluluk ve utanç, bozuk ilişkilerde cesur ve açık olmanın önemini vurgulayarak belaya yol açabilir.
Milo, yozlaşmış uygulamalarla uğraşan ve onları suçlulara eşitleyen insanların etrafında olmaktan rahatsız olduğunu ifade ediyor. Yossarian, stratejik bir gerekçeyi benimsemenin olumsuz serpintiden kaçınmaya yardımcı olabileceğini gösteren onu güvence altına alır. Bu, kendi çıkar ve hayatta kalma arayışında etik çizgilerin bulanık olduğu "Catch-22" de bulunan saçmalık ve ahlaki belirsizliği yansıtır.