Arthur Golden - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Arthur Golden - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Arthur Golden là một tác giả người Mỹ nổi tiếng với cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất "Memoirs of a Geisha". Sinh năm 1956 tại Chattanooga, Tennessee, anh đã phát triển mối quan tâm đến Nhật Bản và văn hóa của nó từ khi còn trẻ, bị ảnh hưởng bởi gia đình và kinh nghiệm giáo dục. Ông học tại Đại học Harvard, nơi ông tập trung vào các nghiên cứu Đông Á, và sau đó sống ở Nhật Bản, nơi làm sâu sắc thêm sự hiểu biết và đánh giá cao của ông về truyền thống và cách kể chuyện của Nhật Bản. "Memoirs of a geisha" của Golden, được xuất bản năm 1997, đưa ra một câu chuyện sâu sắc về một cô gái trẻ Nhật Bản trở thành một Geisha nổi tiếng trước và trong Thế chiến II. Cuốn tiểu thuyết phức tạp dệt các chủ đề về tình yêu, sự mất mát và khả năng phục hồi trong bối cảnh văn hóa Nhật Bản. Chân dung sống động của nó về cuộc đời của Geishas đã quyến rũ những độc giả trên toàn thế giới và dẫn đến sự hoan nghênh quan trọng, bao gồm một bộ phim chuyển thể thành công vào năm 2005 đã phổ biến hơn nữa câu chuyện. Ngoài "Hồi ức về một geisha", Golden đã viết các tác phẩm khác, mặc dù không có tác phẩm nào đạt đến cùng mức độ nổi tiếng. Bài viết của ông được đặc trưng bởi nghiên cứu tỉ mỉ và sự tôn trọng sâu sắc đối với chủ đề của ông, thể hiện cam kết của ông đối với sự thể hiện văn hóa và tính xác thực trong cách kể chuyện. Ngày nay, Arthur Golden vẫn là một nhân vật quan trọng trong văn học, được tôn vinh vì sự đóng góp của ông cho sự hiểu biết về văn hóa Nhật Bản thông qua những câu chuyện hấp dẫn của ông.

Arthur Golden là một tác giả thành đạt nổi tiếng với cuốn tiểu thuyết "Hồi ức về một geisha". Ông được sinh ra ở Chattanooga, Tennessee, vào năm 1956, và có được sự quan tâm sâu sắc đến Nhật Bản và văn hóa của nó thông qua việc theo đuổi sự giáo dục và học thuật của ông.

Cuốn tiểu thuyết của ông, được xuất bản năm 1997, kể câu chuyện về một cô gái trẻ trỗi dậy để trở thành một Geisha nổi tiếng, nắm bắt các chủ đề về tình yêu và khả năng phục hồi trong các truyền thống của Nhật Bản. Thành công của cuốn sách đã dẫn đến một bộ phim chuyển thể được hoan nghênh rộng rãi.

Beyond "Memoirs of a Geisha", Golden đã là tác giả của các tác phẩm khác nhưng không phù hợp với sự hoan nghênh của cuốn sách đầu tiên của mình. Bài viết của ông được ghi nhận về sự nhạy cảm về văn hóa và nghiên cứu sâu rộng của nó, minh họa cho sự cống hiến của ông để đại diện chính xác cho văn hóa Nhật Bản.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Tất cả những nỗ lực của con người của chúng ta là như vậy, cô ấy đã phản ánh, và chỉ vì chúng ta quá không biết gì khi nhận ra điều đó, hoặc quá quên để nhớ nó, rằng chúng ta có sự tự tin để xây dựng một cái gì đó có nghĩa là kéo dài.
by Alexander McCall Smith
Trên thực tế, không ai trong chúng ta biết làm thế nào anh ta có thể có được LLB của mình ngay từ đầu. Có lẽ họ đang đặt bằng luật trong hộp bánh ngô ngày nay.
by Alexander McCall Smith
Giá trị của tiền là chủ quan, tùy thuộc vào tuổi tác. Ở tuổi một, một người nhân số tiền thực tế với 145.000, làm cho một pound có vẻ như 145.000 pounds với một đứa trẻ. Ở tuổi bảy - tuổi của Bertie - hệ số nhân là 24, do đó năm pound có vẻ như 120 pounds. Ở tuổi hai mươi bốn, năm pound là năm pounds; Ở bốn mươi năm, nó được chia cho 5, do đó có vẻ như một pound và một pound có vẻ như là hai mươi pence. {Tất cả các số liệu lịch sự của tờ rơi tư vấn của chính phủ Scotland: Xử lý tiền của bạn.}
by Alexander McCall Smith
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Luisa nghĩ ở đâu có sự khoác lác, ở đó có sự dối trá
by David Mitchell
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell