Jeanette Winterson - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Jeanette Winterson - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Jeanette Winterson là một tác giả nổi tiếng người Anh, được tổ chức với cách kể chuyện sáng tạo và khám phá các chủ đề như tình yêu, bản sắc và tình dục. Bài viết của cô thường làm mờ ranh giới giữa tiểu thuyết và tự truyện, thu hút độc giả vào những câu chuyện cá nhân sâu sắc. Winterson đã nhận được sự hoan nghênh đáng kể với cuốn tiểu thuyết đầu tay của cô, "Cam không phải là loại trái cây duy nhất", phản ánh những trải nghiệm của chính cô khi lớn lên trong một môi trường tôn giáo nghiêm ngặt và hành trình khám phá bản thân. Ngoài tiểu thuyết, Winterson đã viết các bài tiểu luận, kịch bản phim và sách thiếu nhi, thể hiện sự linh hoạt của cô như một nhà văn. Cô được biết đến với văn xuôi phong phú và khả năng dệt các nhân vật và cảm xúc phức tạp vào những câu chuyện của mình. Các tác phẩm của cô thường thách thức các chuẩn mực xã hội và khuyến khích độc giả đặt câu hỏi về nhận thức và niềm tin của chính họ về giới tính và tình dục. Những đóng góp của Winterson cho văn học đã giành được nhiều giải thưởng của cô, bao gồm cả giải thưởng Whitbread. Cô tiếp tục là một giọng nói có ảnh hưởng trong văn học đương đại, truyền cảm hứng cho độc giả và nhà văn giống nhau với lòng can đảm và sáng tạo của cô.

Jeanette Winterson là một tác giả người Anh nổi tiếng được công nhận về cách kể chuyện sáng tạo và khám phá các chủ đề như tình yêu và bản sắc.

Cuốn tiểu thuyết đầu tay được hoan nghênh của cô, "Oranges không phải là trái cây duy nhất", phản ánh hành trình cá nhân của cô lớn lên trong một khung cảnh tôn giáo nghiêm ngặt.

Ngoài tiểu thuyết, cô viết các bài tiểu luận và sách thiếu nhi và đã nhận được nhiều giải thưởng, củng cố ảnh hưởng của mình trong văn học đương đại.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell