João Guimarães Rosa - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

João Guimarães Rosa - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
João Guimarães Rosa là một nhà văn nổi tiếng của Brazil, được biết đến với những đóng góp quan trọng cho văn học, đặc biệt là vào đầu thế kỷ 20. Sinh ngày 27 tháng 6 năm 1908, tại Cordisburgo, Brazil, anh lớn lên trong một môi trường nông thôn ảnh hưởng rất lớn đến tác phẩm văn học của mình. Kinh nghiệm của Rosa ở vùng nông thôn Brazil đã cung cấp tài liệu phong phú cho những câu chuyện của mình, thường khám phá các chủ đề về bản sắc, ngôn ngữ và sự phức tạp của sự tồn tại của con người. Ông không chỉ là một nhà văn mà còn là một bác sĩ, minh họa cho những sở thích và tài năng nhiều mặt của ông. Tác phẩm nổi tiếng nhất của Rosa, "Grande Sertão: Veredas", xuất bản năm 1956, là một địa danh trong văn học Brazil. Cuốn tiểu thuyết được ghi nhận cho phong cách kể chuyện sáng tạo, sử dụng ngôn ngữ phong phú và các câu hỏi triết học sâu sắc. Nó kể câu chuyện về một Jagunço (một loại tên cướp) ở vùng nội địa Brazil, nắm bắt được bản chất của Sertão, Nội thất khô cằn của Brazil. Bài viết của ông được đặc trưng bởi sự pha trộn của chủ nghĩa hiện thực và chủ nghĩa hiện thực ma thuật, và ông thường sử dụng lời nói khu vực và các biểu hiện thành ngữ, làm tăng tính xác thực và chiều sâu cho các nhân vật và bối cảnh của mình. Ngoài tiểu thuyết, Guimarães Rosa đã viết truyện ngắn và các bài tiểu luận tiếp tục mở rộng tiết mục văn học của mình. Các tác phẩm của ông không chỉ phản ánh vẻ đẹp của cảnh quan Brazil mà còn cả sự phức tạp của văn hóa và con người. Ông đã nhận được rất nhiều giải thưởng trong suốt sự nghiệp của mình, củng cố vị trí của mình là một trong những nhân vật văn học vĩ đại nhất của Brazil. Di sản của Rosa tiếp tục truyền cảm hứng cho độc giả và nhà văn, thể hiện sức mạnh của ngôn ngữ và cách kể chuyện trong việc miêu tả trải nghiệm của con người.

João Guimarães Rosa là một tác giả nổi tiếng của Brazil, được biết đến với phong cách kể chuyện độc đáo và sự tham gia sâu sắc của ông với các chủ đề về sự tồn tại và bản sắc của con người. Sinh năm 1908, sự giáo dục của ông ở vùng nông thôn Brazil ảnh hưởng đáng kể đến tác phẩm văn học của ông.

Magnum Opus của mình, "Grande Sertão: Veredas," xuất bản năm 1956, giới thiệu việc sử dụng ngôn ngữ và kể chuyện sáng tạo của ông, đan xen chủ nghĩa hiện thực với khám phá triết học trong bối cảnh Sertão Brazil.

Ngoài tiểu thuyết, những đóng góp của Rosa bao gồm truyện ngắn và bài tiểu luận, làm nổi bật sự phong phú của văn hóa Brazil. Tác phẩm của ông đã để lại tác động lâu dài đến văn học, khẳng định vị thế của ông là một trong những nhà văn quan trọng nhất của Brazil.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Tất cả những nỗ lực của con người của chúng ta là như vậy, cô ấy đã phản ánh, và chỉ vì chúng ta quá không biết gì khi nhận ra điều đó, hoặc quá quên để nhớ nó, rằng chúng ta có sự tự tin để xây dựng một cái gì đó có nghĩa là kéo dài.
by Alexander McCall Smith
Giá trị của tiền là chủ quan, tùy thuộc vào tuổi tác. Ở tuổi một, một người nhân số tiền thực tế với 145.000, làm cho một pound có vẻ như 145.000 pounds với một đứa trẻ. Ở tuổi bảy - tuổi của Bertie - hệ số nhân là 24, do đó năm pound có vẻ như 120 pounds. Ở tuổi hai mươi bốn, năm pound là năm pounds; Ở bốn mươi năm, nó được chia cho 5, do đó có vẻ như một pound và một pound có vẻ như là hai mươi pence. {Tất cả các số liệu lịch sự của tờ rơi tư vấn của chính phủ Scotland: Xử lý tiền của bạn.}
by Alexander McCall Smith
Trên thực tế, không ai trong chúng ta biết làm thế nào anh ta có thể có được LLB của mình ngay từ đầu. Có lẽ họ đang đặt bằng luật trong hộp bánh ngô ngày nay.
by Alexander McCall Smith
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Luisa nghĩ ở đâu có sự khoác lác, ở đó có sự dối trá
by David Mitchell