Richmond A. Lattimore - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Richmond A. Lattimore - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Richmond A. Lattolas là một học giả, dịch giả và nhà giáo dục nổi tiếng người Mỹ nổi tiếng với chuyên môn về ngôn ngữ và văn học Hy Lạp cổ đại. Ông đã có những đóng góp đáng kể cho lĩnh vực này thông qua các bản dịch các văn bản cổ điển, đáng chú ý nhất là "Iliad" và "Odyssey" của Homer. Công việc của ông về các sử thi này đã được ca ngợi vì sự rõ ràng và trung thành của nó với các tác phẩm gốc, tác động đến cả nghiên cứu học thuật và sự hiểu biết phổ biến về văn học Hy Lạp cổ đại. Ngoài các bản dịch của mình, Lattolas cũng là một giáo sư đáng kính, định hình thế hệ học giả và những người đam mê văn học tiếp theo. Ông đã dạy tại các tổ chức khác nhau, truyền đạt kiến ​​thức về tiếng Hy Lạp và tiếng Latin cho những sinh viên sẽ tiếp tục nghiên cứu các ngôn ngữ này và di sản văn học của họ. Ảnh hưởng của ông mở rộng thông qua việc giảng dạy, ấn phẩm của ông và cộng đồng học thuật mà ông đã giúp nuôi dưỡng. Di sản của Lattolas được phản ánh trong sự đánh giá cao liên tục về các bản dịch và những đóng góp học thuật của ông. Vai trò của ông trong việc làm cho các văn bản cổ có thể tiếp cận được với độc giả hiện đại đã bảo đảm vị trí của ông trong lịch sử văn học, đảm bảo rằng những câu chuyện phong phú của quá khứ vẫn còn sống và có liên quan ngày nay.

Richmond A. Lattolas là một học giả, dịch giả và nhà giáo dục nổi tiếng người Mỹ nổi tiếng với chuyên môn về ngôn ngữ và văn học Hy Lạp cổ đại. Ông đã có những đóng góp đáng kể cho lĩnh vực này thông qua các bản dịch các văn bản cổ điển, đáng chú ý nhất là "Iliad" và "Odyssey" của Homer. Công việc của ông về các sử thi này đã được ca ngợi vì sự rõ ràng và trung thành của nó với các tác phẩm gốc, tác động đến cả nghiên cứu học thuật và sự hiểu biết phổ biến về văn học Hy Lạp cổ đại.

Ngoài các bản dịch của mình, Lattolas cũng là một giáo sư đáng kính, định hình thế hệ học giả và người đam mê văn học tiếp theo. Ông đã dạy tại các tổ chức khác nhau, truyền đạt kiến ​​thức về tiếng Hy Lạp và tiếng Latin cho những sinh viên sẽ tiếp tục nghiên cứu các ngôn ngữ này và di sản văn học của họ. Ảnh hưởng của anh ấy mở rộng thông qua việc giảng dạy, ấn phẩm của anh ấy và cộng đồng học thuật mà anh ấy đã giúp nuôi dưỡng.

Di sản của Lattolas được phản ánh trong sự đánh giá cao về bản dịch và những đóng góp học thuật của ông. Vai trò của anh ấy trong việc làm cho các văn bản cổ có thể tiếp cận được với độc giả hiện đại đã bảo đảm vị trí của anh ấy trong lịch sử văn học, đảm bảo rằng những câu chuyện phong phú của quá khứ vẫn còn sống và có liên quan ngày nay.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Tất cả những nỗ lực của con người của chúng ta là như vậy, cô ấy đã phản ánh, và chỉ vì chúng ta quá không biết gì khi nhận ra điều đó, hoặc quá quên để nhớ nó, rằng chúng ta có sự tự tin để xây dựng một cái gì đó có nghĩa là kéo dài.
by Alexander McCall Smith
Giá trị của tiền là chủ quan, tùy thuộc vào tuổi tác. Ở tuổi một, một người nhân số tiền thực tế với 145.000, làm cho một pound có vẻ như 145.000 pounds với một đứa trẻ. Ở tuổi bảy - tuổi của Bertie - hệ số nhân là 24, do đó năm pound có vẻ như 120 pounds. Ở tuổi hai mươi bốn, năm pound là năm pounds; Ở bốn mươi năm, nó được chia cho 5, do đó có vẻ như một pound và một pound có vẻ như là hai mươi pence. {Tất cả các số liệu lịch sự của tờ rơi tư vấn của chính phủ Scotland: Xử lý tiền của bạn.}
by Alexander McCall Smith
Trên thực tế, không ai trong chúng ta biết làm thế nào anh ta có thể có được LLB của mình ngay từ đầu. Có lẽ họ đang đặt bằng luật trong hộp bánh ngô ngày nay.
by Alexander McCall Smith
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Luisa nghĩ ở đâu có sự khoác lác, ở đó có sự dối trá
by David Mitchell