Susan Cain - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Susan Cain - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Susan Cain là một tác giả nổi tiếng nổi tiếng với cuốn sách "Im lặng: Sức mạnh của người hướng nội trong một thế giới không thể ngừng nói." Trong công việc của mình, cô khám phá những điểm mạnh và phẩm chất độc đáo của người hướng nội, thách thức các chuẩn mực xã hội thường ủng hộ các hành vi hướng ngoại. Thông qua nghiên cứu và giai thoại cá nhân, Cain tiết lộ cách người hướng nội đóng góp đáng kể vào sự đổi mới, sáng tạo và lãnh đạo, mặc dù thường xuyên bị bỏ qua trong bối cảnh xã hội và chuyên nghiệp. Ngoài tài liệu của mình, Cain là một diễn giả được tìm kiếm, trình bày tại các hội nghị và sự kiện làm sáng tỏ giá trị của hướng nội. Cuộc nói chuyện của cô khuyến khích khán giả đánh giá cao các loại tính cách đa dạng và môi trường nuôi dưỡng hỗ trợ cả người hướng nội và hướng ngoại. Công việc của Cain, thúc đẩy sự bao gồm và hiểu biết trong nơi làm việc và môi trường giáo dục, ủng hộ các chiến lược sử dụng điểm mạnh của tất cả các loại tính cách. Thông qua sự vận động và viết lách của mình, Susan Cain đã truyền cảm hứng cho nhiều người để nắm lấy bản chất hướng nội của họ. Tác động của cô mở rộng ra ngoài việc trao quyền cá nhân; Nó thúc đẩy một sự thay đổi văn hóa rộng lớn hơn đối với việc định giá sức mạnh thầm lặng và suy tư chu đáo. Bằng cách nâng cao tiếng nói của người hướng nội, Cain đang thay đổi câu chuyện xung quanh tính cách và thành công trong xã hội ngày nay.

Susan Cain là một tác giả có ảnh hưởng, tập trung vào những điểm mạnh của người hướng nội.

Cuốn sách "Silent" của cô ấy thách thức các chuẩn mực xã hội ủng hộ sự hướng ngoại.

Thông qua công việc của mình, Cain thúc đẩy sự hiểu biết và đánh giá cao cho các loại tính cách đa dạng.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell