Ta-Nehisi Coates - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Ta-Nehisi Coates - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Ta-Nehisi Coates là một tác giả, nhà báo người Mỹ gốc Phi nổi tiếng và nhà phê bình văn hóa, được hoan nghênh vì bình luận sâu sắc về chủng tộc và bản sắc ở Mỹ. Công việc của ông thường giải quyết các vấn đề phức tạp liên quan đến phân biệt chủng tộc, bất bình đẳng xã hội và tác động lịch sử của chế độ nô lệ đối với văn hóa đương đại. Coates được biết đến nhiều nhất với cuốn sách "Giữa thế giới và tôi", được viết dưới dạng một lá thư gửi cho con trai mình, khám phá thực tế của việc lớn lên màu đen ở Mỹ. Coates cũng đã đóng góp cho một số ấn phẩm đáng chú ý, cung cấp các phân tích chuyên sâu về sự bất công chủng tộc và khám phá kinh nghiệm của người Mỹ gốc Phi. Các tác phẩm của ông thách thức độc giả đối mặt với những sự thật không thoải mái về phân biệt chủng tộc và nói rõ những cuộc đấu tranh mà các cá nhân da đen phải đối mặt. Giọng nói độc đáo của anh đã thu hút được sự công nhận rộng rãi và nhiều giải thưởng, định vị anh như một nhân vật hàng đầu trong văn học đương đại. Ngoài những thành tựu văn học của mình, Coates đã tham gia vào các diễn ngôn công khai, sử dụng nhiều nền tảng khác nhau để ủng hộ thay đổi xã hội. Ông nhằm mục đích truyền cảm hứng cho sự hiểu biết sâu sắc hơn về quan hệ chủng tộc và khuyến khích các cuộc thảo luận quan trọng xung quanh các vấn đề cấp bách này. Thông qua công việc của mình, Ta-Nehisi Coates tiếp tục chiếu sáng sự phức tạp của chủng tộc và truyền cảm hứng cho một tương lai công bằng hơn.

Ta-Nehisi Coates là một tác giả, nhà báo người Mỹ gốc Phi nổi tiếng và nhà phê bình văn hóa, được hoan nghênh vì bình luận sâu sắc về chủng tộc và bản sắc ở Mỹ. Công việc của ông thường giải quyết các vấn đề phức tạp liên quan đến phân biệt chủng tộc, bất bình đẳng xã hội và tác động lịch sử của chế độ nô lệ đối với văn hóa đương đại. Coates được biết đến nhiều nhất với cuốn sách "Giữa thế giới và tôi", được viết dưới dạng một lá thư cho con trai mình, khám phá những thực tế lớn lên của người da đen ở Mỹ.

Coates cũng đã đóng góp cho một số ấn phẩm đáng chú ý, cung cấp các phân tích chuyên sâu về sự bất công chủng tộc và khám phá kinh nghiệm của người Mỹ gốc Phi. Các tác phẩm của ông thách thức độc giả đối mặt với những sự thật không thoải mái về phân biệt chủng tộc và nói rõ những cuộc đấu tranh mà các cá nhân da đen phải đối mặt. Giọng nói độc đáo của anh ấy đã thu hút được sự công nhận rộng rãi và nhiều giải thưởng, định vị anh ấy là một nhân vật hàng đầu trong văn học đương đại.

Ngoài những thành tựu văn học của mình, Coates đã tham gia vào các diễn ngôn công khai, sử dụng các nền tảng khác nhau để ủng hộ cho sự thay đổi xã hội. Ông nhằm mục đích truyền cảm hứng cho sự hiểu biết sâu sắc hơn về quan hệ chủng tộc và khuyến khích các cuộc thảo luận quan trọng xung quanh các vấn đề cấp bách này. Thông qua công việc của mình, Ta-Nehisi Coates tiếp tục chiếu sáng sự phức tạp của chủng tộc và truyền cảm hứng cho một tương lai công bằng hơn.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell