Một người mất ngủ suốt đời, tôi ngủ như một người mới chết mỗi đêm và mơ ước những giấc mơ bơi lội hài hòa sâu sắc cùng với dòng chảy trong một dòng sông xanh rõ ràng, chơi và ở nhà trong nước. Vào đêm đầu tiên, tôi mơ thấy tên thật của ngôi nhà không phải là Bramasole mà là Cento Angeli, một trăm thiên thần, và tôi sẽ phát hiện ra chúng từng cái một. Có phải là xui xẻo khi đổi tên của một ngôi nhà, vì nó là để đổi tên một chiếc thuyền? Là một người nước ngoài tầm thường, tôi sẽ không. Nhưng đối với tôi, ngôi nhà hiện có một cái tên bí mật cũng như tên riêng của nó.
(A lifelong insomniac, I sleep like one newly dead every night and dream deeply harmonious dreams of swimming along with the current in a clear green river, playing and at home in the water. On the first night, I dreamed that the real name of the house was not Bramasole but Cento Angeli, One Hundred Angels, and that I would discover them one by one. Is it bad luck to change the name of a house, as it is to rename a boat? As a trepid foreigner, I wouldn't. But for me, the house now has a secret name as well as its own name.)
Trong "Under the Tuscan Sun", Frances Mayes phản ánh về cuộc đấu tranh của cô với chứng mất ngủ, mô tả giấc ngủ sâu, thanh thản mà cuối cùng cô trải qua và những giấc mơ sống động mà nó mang lại. Cô hình dung một dòng sông xanh rõ ràng, nơi cô cảm thấy bình yên và kết nối với thiên nhiên. Sự yên tĩnh mới này tương phản với những đêm mất ngủ trước đó của cô ấy và làm nổi bật cô ấy khao khát sự hòa hợp trong cuộc sống của cô ấy.
Câu chuyện kể thay đổi khi Mayes mơ rằng ngôi nhà của cô, ban đầu được gọi là Bramasole, có một bản sắc thực sự được gọi là Cento Angeli, có nghĩa là một trăm thiên thần. Mặc dù cô dự tính sự mê tín xung quanh việc đổi tên một ngôi nhà, cô cảm thấy rằng mối liên hệ của mình với tài sản đã có một ý nghĩa sâu sắc hơn, thêm vào bí ẩn và quyến rũ của nó. Tên bí mật này tượng trưng cho hành trình cá nhân của cô ấy và những trải nghiệm độc đáo gắn liền với thời gian của cô ấy ở Tuscany.