tất cả đất đai mà tổ tiên chúng ta có chỉ là một dải đất nhỏ, ở đây nằm giữa núi và biển. Từ đây về phía tây là đất nước của người Ấn Độ, đất nước của Tây Ban Nha, Pháp và Anh. Chính những người nông dân đã chiếm lấy toàn bộ đất nước đó và biến nó thành nước Mỹ. Làm sao? Almanzo hỏi. Chà, con trai, người Tây Ban Nha là những người lính, và những quý ông quyền lực chỉ muốn có vàng. Và người Pháp là những người buôn bán lông thú, muốn kiếm tiền nhanh chóng. Và nước Anh đang bận rộn chiến đấu. Nhưng chúng ta là nông dân, con trai à; chúng tôi muốn có đất. Chính những người nông dân đã vượt núi, khai hoang đất đai, định cư, trồng trọt và tiếp tục duy trì trang trại của họ.
(all the land our forefathers had was a little strip of country, here between the mountains and the ocean. All the way from here west was Indian country, and Spanish and French and English country. It was farmers that took all that country and made it America. How? Almanzo asked. Well, son, the Spaniards were soldiers, and high-and-mighty gentlemen that only wanted gold. And the French were fur-traders, wanting to make quick money. And England was busy fighting wars. But we were farmers, son; we wanted the land. It was farmers that went over the mountains, and cleared the land, and settled it, and farmed it, and hung on to their farms.)
Đoạn trích nêu bật tầm quan trọng của người nông dân trong việc định hình nước Mỹ. Nó trái ngược với động cơ của các nhóm khác nhau như người Tây Ban Nha, người Pháp và người Anh, những người chủ yếu tập trung vào nỗ lực quân sự, lợi nhuận nhanh chóng hoặc chiến tranh. Ngược lại, nông dân tận tâm canh tác đất đai, điều cần thiết để thiết lập một xã hội ổn định và thịnh vượng.
Câu chuyện nhấn mạnh rằng đất đai của tổ tiên rất khiêm tốn so với những vùng lãnh thổ rộng lớn từng được coi là "đất nước Ấn Độ", do các quốc gia khác thống trị. Chính nhờ sự chăm chỉ và kiên trì của những người nông dân mà đất nước đã mở rộng, khi họ khai phá và định cư đất đai, đảm bảo di sản của họ và sự phát triển của quốc gia.