Nhưng chúng ta sẽ kiểm tra những gì chúng ta thấy ngoài? Anh ấy tiếp tục. Xin vui lòng, sau khi bạn, Elspeth nghĩ: Tôi rất may mắn. Tôi đã kết hôn với một người đàn ông nói xin vui lòng, sau khi bạn. Thật may mắn như thế nào? Và cô ấy nghĩ về một người bạn thậm chí không có chồng, mặc dù cô ấy rất đáng yêu, và cuộc sống của cô ấy sẽ được biến đổi như thế nào, sẽ trở nên hoàn hảo, nếu cô ấy nói, xin vui lòng, sau khi bạn hoặc thực sự Ai thậm chí không nói rằng, người không nói gì, trên thực tế. Chúc phúc cho bạn, em yêu của anh, cô nghĩ. Và cảm ơn bạn vì điều này: vì ngôi nhà này, vì cuộc hôn nhân của chúng tôi, vì ba cậu con trai của chúng tôi, vì đã bận tâm nói xin vui lòng, sau bạn.
(But shall we inspect what we see beyond? he went on. Please, after you… Elspeth thought: I am so fortunate. I am married to a man who says Please, after you. How fortunate is that? And she thought of a friend who did not even have a husband, although she dearly would have loved one, and how her life would be transformed, would be made perfect, if she had one who said, Please, after you or indeed by one who did not even say that, who said nothing, in fact. Bless you, my darling, she thought. And thank you for this: for this house, for our marriage, for our three boys, for bothering to say Please, after you.)
Elspeth phản ánh sự may mắn của cô ấy trong cuộc hôn nhân của cô ấy, đặc biệt đánh giá cao bản chất lịch sự của chồng cô ấy, được minh họa bằng câu nói của anh ấy, "Làm ơn, sau bạn." Cử chỉ đơn giản này biểu thị sự tôn trọng và chu đáo của anh ấy, mà cô ấy đánh giá cao. Trong sự suy ngẫm của mình, Elspeth...