Thám tử Virgil và Barlow {kỹ thuật viên bom} hẹn gặp nhau tại quán Starbucks. Virgil có một ly sô-cô-la nóng hảo hạng, sữa không béo, không bọt, không kem đánh bông, còn Barlow có một cốc cà phê venti kèm thêm một ly nữa. Khi họ ngồi vào một chiếc bàn trong góc, Virgil nói, Nhắc tôi không đứng cạnh bạn nếu bạn đang xử lý bom. Barlow nói: Nhiều caffeine đến mức đó, bạn phải run rẩy như một vũ công múa bụng hàng trăm đô la. Ít nhất thì tôi không uống rượu như một cô bé.
(Detective Virgil and Barlow {bomb-technician} arranged to meet at the Starbucks. Virgil got a grande hot chocolate, no-fat milk, no foam, no whipped cream, and Barlow got a venti latte with an extra shot. As they took a corner table, Virgil said, Remind me not to stand next to you if you're handling a bomb. That much caffeine, you gotta be shakin' like a hundred-dollar belly dancer.At least I'm not drinking like a little girl, Barlow said.)
Thám tử Virgil và Barlow, một kỹ thuật viên bom, gặp nhau tại Starbucks để thảo luận. Virgil chọn một ly sô-cô-la nóng hảo hạng với những biến đổi cụ thể, trong khi Barlow chọn một ly cà phê venti có thêm một tách cà phê espresso. Họ ngồi ở một chiếc bàn trong góc, tạo ra một bầu không khí bình thường nhưng căng thẳng tùy theo tính chất của cuộc gặp.
Khi họ bắt đầu cuộc trò chuyện, Virgil đã cảnh báo một cách hài hước về việc tiêu thụ caffeine của anh ấy, nói đùa rằng nó có thể ảnh hưởng đến hiệu suất sử dụng chất nổ của anh ấy. Barlow đáp lại bằng cách trêu chọc Virgil về lựa chọn đồ uống của anh ấy, thể hiện tình bạn thân thiết của họ trong bối cảnh công việc nghiêm túc của họ.