. . . Đối với hầu hết chúng ta, có một vấn đề trung tâm, không thể tránh khỏi- thế giới đã được những người không giống chúng ta. Điều đó giải thích rất nhiều cuộc chiến- đặc biệt là tôn giáo; điều đó giải thích những cuộc đàn áp và bất công; Điều đó giải thích sự kích thích đơn giản hàng ngày với người đàn ông của một người: họ không giống chúng tôi.

(. . . for most of us there was a central, unavoidable problem- the world was populated by people who were unlike us . That explained so many wars- particularly religious ones; that explained persecutions and injustices; that explained simple everyday irritation with one's fellow man: They were just not like us.)

by Alexander McCall Smith
(0 Đánh giá)

Câu trích dẫn từ "At the Reunion Buffet" của Alexander McCall Smith nhấn mạnh một vấn đề cơ bản về sự cùng tồn tại của con người: Sự hiện diện của sự đa dạng giữa mọi người. Sự khác biệt này có thể dẫn đến những xung đột đáng kể, chẳng hạn như chiến tranh và đàn áp tôn giáo, vì các cá nhân hoặc nhóm không hiểu hoặc chấp nhận những người không thích mình. Tác giả cho rằng sự khác biệt này trong bản sắc này có nhiều vấn đề xã hội, phản ánh nhu cầu sâu sắc về việc thuộc về và quan hệ họ hàng.

Hơn nữa, tuyên bố nhấn mạnh những thách thức hàng ngày của việc tương tác với những người khác có nền tảng, niềm tin hoặc hành vi khác nhau. Những khác biệt này có thể dẫn đến những hiểu lầm và kích thích trong cuộc sống hàng ngày, chỉ ra chủ đề lớn hơn về sự đồng cảm và chấp nhận. Cuối cùng, trích dẫn nhắc nhở sự phản ánh về sự cần thiết của việc nắm lấy sự đa dạng để thúc đẩy sự hòa hợp trong xã hội.

Stats

Danh mụch
Votes
0
Page views
89
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in At the Reunion Buffet

Xem thêm »

Other quotes in book quote

Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell