Gilbert nằm dài trên đám dương xỉ bên cạnh Bubble và nhìn Anne vẻ hài lòng. Nếu Gilbert được yêu cầu mô tả người phụ nữ lý tưởng của mình thì mô tả đó sẽ trả lời từng điểm một cho Anne, kể cả bảy vết tàn nhang nhỏ xíu mà sự hiện diện đáng ghét của chúng vẫn tiếp tục làm tâm hồn cô tổn thương. Gilbert lúc đó chỉ hơn một cậu bé một chút; nhưng một cậu bé cũng có những giấc mơ như những người khác, và trong tương lai của Gilbert luôn có một cô gái với đôi mắt to màu xám trong trẻo và khuôn mặt thanh tú như một bông hoa.
(Gilbert stretched himself out on the ferns beside the Bubble and lookedapprovingly at Anne. If Gilbert had been asked to describe his idealwoman the description would have answered point for point to Anne, evento those seven tiny freckles whose obnoxious presence still continued tovex her soul. Gilbert was as yet little more than a boy; but a boy hashis dreams as have others, and in Gilbert's future there was always agirl with big, limpid gray eyes, and a face as fine and delicate as aflower.)
Trong đoạn văn này của "Anne xứ Avonlea", Gilbert tìm thấy sự an ủi và ngưỡng mộ ở Anne khi anh nằm bên cạnh Bong bóng, suy ngẫm về người phụ nữ lý tưởng của mình. Anh nhận ra rằng Anne là hiện thân của mọi khía cạnh mà anh từng mơ ước, thậm chí kể cả bảy vết tàn nhang mà cô không thích. Điều này cho thấy anh ấy coi trọng cô ấy sâu sắc như thế nào và nhìn thấy vẻ đẹp của cô ấy, bất chấp sự bất an của cô ấy.
Mặc dù Gilbert vẫn còn trẻ và có chút ngây thơ nhưng anh vẫn ấp ủ ước mơ về tương lai với một người như Anne, người đã quyến rũ anh bằng đôi mắt xám nổi bật và nét mặt thanh tú. Khoảnh khắc này làm nổi bật tình cảm chớm nở mà anh dành cho Anne, cho thấy rằng mối quan hệ của họ có thể phát triển khi họ tiếp tục phát triển và hiểu nhau hơn.