Có phải sử dụng thuốc du hành thời gian đó đã tranh giành trí thông minh của bạn, bạn không biết rằng bạn chỉ có một cuộc sống nhỏ bé và điều đó nằm phía trước bạn, không phải đi ngang hay trở lại? Bạn đang chờ đợi năm ngoái đến một lần nữa hay gì đó?
(Has using that time-travel drug scrambled your wits, you don't know you've got only one tiny life and that lies ahead of you, not sideways or back? Are you waiting for last year to come by again or something?)
Trong Philip K. Dick "Bây giờ chờ đợi năm ngoái", việc sử dụng một loại thuốc du hành thời gian đặt ra những câu hỏi quan trọng về cuộc sống và sự tồn tại. Câu nói cho thấy các cá nhân có thể trở nên quá vướng mắc trong quá khứ hoặc tương lai đến nỗi họ bỏ qua bản chất số ít của cuộc sống của chính họ, điều này...