Bạn đã bao giờ xem xét có bao nhiêu sinh vật có trên trái đất? Cleo hỏi. Mọi người. Động vật. Chim. Cá. Cây. Nó làm cho bạn tự hỏi làm thế nào bất cứ ai có thể cảm thấy cô đơn. Tuy nhiên, con người vẫn làm. Thật là xấu hổ. Cô ấy nhìn lên bầu trời, bây giờ là một màu tím sâu. Chúng tôi sợ sự cô đơn, Annie, nhưng bản thân cô đơn không tồn tại. Nó không có hình thức. Nó chỉ đơn thuần là một cái bóng rơi xuống chúng ta. Và giống như bóng tối chết khi ánh sáng thay đổi, cảm giác buồn đó có thể khởi hành một khi chúng ta nhìn thấy sự thật. Sự thật là gì? Annie hỏi. Đó là sự kết thúc của sự cô đơn là khi ai đó cần bạn. Bà già mỉm cười. Và thế giới đầy nhu cầu.

(Have you ever considered how many living things there are on earth? Cleo asked. People. Animals. Birds. Fish. Trees. It makes you wonder how anyone could feel lonely. Yet humans do. It's a shame.She looked to the sky, now a deep shade of purple. We fear loneliness, Annie, but loneliness itself does not exist. It has no form. it is merely a shadow that falls over us. And just as shadows die when light changes, that sad feeling can depart once we see the truth.What's the truth? Annie asked.That the end of loneliness is when someone needs you. The old woman smiled. And the world is so full of need.)

by Mitch Albom
(0 Đánh giá)

Trong một cuộc trò chuyện phản chiếu, Cleo nhấn mạnh sự phong phú của những sinh vật sống trên trái đất, bao gồm cả con người, động vật và cây cối và câu hỏi làm thế nào các cá nhân vẫn có thể trải nghiệm sự cô đơn. Bất chấp sự phong phú của cuộc sống, Cleo quan sát rằng nhiều người cảm thấy cảm xúc này, điều mà cô tin là không may. Cô suy ngẫm về bản chất của sự cô đơn, cho thấy rằng đó không phải là một thực thể hữu hình, mà là một cái bóng thoáng qua có thể tan biến với quan điểm đúng đắn.

Khi Annie hỏi về chìa khóa để vượt qua sự cô đơn, Cleo giải thích rằng kết nối thực sự phát sinh khi ai đó là người khác cần. Nhận thức này biến đổi cách người ta nhận thức được sự cô đơn, chỉ ra rằng nó mờ dần khi chúng ta nhận ra giá trị và mục đích của chúng ta trên thế giới. Theo Cleo, thế giới chứa đầy cơ hội kết nối, nhấn mạnh rằng mỗi chúng ta đều có khả năng tìm thấy ý nghĩa và giảm thiểu cảm giác cô lập.

Stats

Danh mụch
Author
Votes
0
Page views
35
Cập nhật
tháng 1 22, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in The Next Person You Meet in Heaven

Xem thêm »

Popular quotes

Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Cuộc đời tôi chỉ là một giọt nước trong đại dương vô tận. Tuy nhiên, đại dương là gì nếu không có vô số giọt nước?
by David Mitchell
Một cuốn sách đọc nửa chừng là một mối tình dang dở.
by David Mitchell
Cuộc sống của chúng ta không phải là của riêng chúng ta. Chúng ta bị ràng buộc với những người khác, quá khứ và hiện tại, và bởi mỗi tội ác và mỗi lòng tốt, chúng ta tạo nên tương lai của mình.
by David Mitchell
Những cây không có phấn hoa được lập gen để xua đuổi bọ và chim; không khí tù đọng nồng nặc mùi thuốc trừ sâu.
by David Mitchell
Đi đủ xa, bạn sẽ gặp được chính mình.
by David Mitchell
Người ta tuyên bố: “Tự sát là ích kỷ”. Những nhà thờ chuyên nghiệp như Pater tiến thêm một bước nữa và kêu gọi một cuộc tấn công hèn nhát vào người sống. Oafs tranh luận về dòng suy đoán này vì nhiều lý do khác nhau: để trốn tránh những lời đổ lỗi, để gây ấn tượng với khán giả bằng tinh thần của mình, để trút giận hoặc chỉ vì một người thiếu sự đau khổ cần thiết để thông cảm. Sự hèn nhát không liên quan gì đến nó - tự sát cần có sự can đảm đáng kể. Người Nhật có ý kiến ​​đúng đắn. Không, ích kỷ là đòi hỏi người khác phải chịu đựng một sự tồn tại không thể chịu đựng được, chỉ để dành cho gia đình, bạn bè và kẻ thù một chút tự vấn lương tâm.
by David Mitchell
Một chuỗi ngẫu nhiên các sự kiện dường như không liên quan.
by David Mitchell