Tương tự như vậy, mọi sự xáo trộn, dù được giải quyết hay không, đang tạo không gian cho một sự tham gia bên trong. Khi một cái xẻng đào lên và thay thế Trái đất, theo cách có vẻ bạo lực đối với trái đất, một không gian bên trong được tiết lộ cho việc đào. Theo cách này, khi kinh nghiệm mở ra chúng ta, nó thường cảm thấy bạo lực và sự thôi thúc, hoàn toàn tự nhiên, là nạp lại việc mở đó, để biến nó thành như vậy. Nhưng mọi trải nghiệm đều khai quật một chiều sâu, cho thấy sự khôn ngoan của nó một khi được mở ra.
(Likewise, every disturbance, whether resolved or not, is making space for an inner engagement. As a shovel digs up and displaces earth, in a way that must seem violent to the earth, an interior space is revealed for the digging. In just this way, when experience opens us, it often feels violent and the urge, quite naturally, is to refill that opening, to make it the way it was. But every experience excavates a depth, which reveals its wisdom once opened to air.)
Mọi sự xáo trộn trong cuộc sống, cho dù nó có được giải quyết hay không, phục vụ mục đích kích thích sự tham gia bên trong sâu sắc hơn. Giống như một cái xẻng làm gián đoạn trái đất, dường như gây ra bạo lực, nó cũng phát hiện ra một không gian mới để phản ánh và hiểu biết. Điều này tương đồng với kinh nghiệm của chúng tôi; Khi chúng ta trải qua những tình huống đầy thách thức, nó thường cảm thấy đáng lo ngại, khiến mong muốn trở lại trạng thái thoải mái trước đây của chúng ta.
Tuy nhiên, những kinh nghiệm này có thể mở ra chúng ta, cho phép tăng trưởng và hiểu biết sâu sắc. Mặc dù chúng tôi có thể theo bản năng muốn lấp đầy bất kỳ khoảng trống cảm xúc nào được tạo ra trong những biến động này, mỗi thử thách cho thấy sự khôn ngoan sâu sắc hơn trong chúng ta có thể phát triển mạnh mẽ khi có cơ hội thở và được khám phá.